[ Actually | Alternative | Behaviour | Introspective | Nightlife | Please
| Release | Very | nealbové písničky ]
Discoteca
Single
Electricity
Se A Vida É (That's The Way Life Is)
It Always Comes As A Surprise
A Red Letter Day
Up Against It
The Survivors
To Step Aside
Saturday Night Forever
Je zde někde diskotéka?
Neumím zdejší řeč,
nerozumím jediné slovo
Občas jsem šel a pokoušel se mluvit
tam, kde se andělé bojí
Ale jak mne má být slyšet
v takovém světě, když jsem ztracen?
Dělám vše, abych přežil
Jdu ven a chovám se jako ostatní
Je zde někde diskotéka?
Miluji tě
Rozumíš?
Řekni mi
Jak dlouho mám čekat?
Nemluvím z rozčilení
Ačkoliv jsem šance, které jsem měl,
propásl a teď jich lituji,
nemohu na ně zapomenout,
stíhají mne
jako účet za nesplacené dluhy
Je to dost, žít v naději,
že jednou budeme svobodní
bez tohoto strachu?
Jdu ven a jsem jako ostatní
Je zde někde diskotéka?
Miluji tě
Rozumíš?
Řekni mi
Jak dlouho mám čekat?
Jsem svobodný a umím jazyky
Říkají tomu komunita,
já tu chci být doma
Přijíždím na letiště a procházím jím sám
objednávám palubní lístek
cestuji první třídou
to je ta hra
Jsem svobodný a umím jazyky
Přicházím do komunity z U.K. v.o.s.,
po příjezdu do hotelu mne zdraví faxy
Bydlím v apartmá,
takže je místo na schůzky a pozdravy,
a po práci vyprávím, jak se mám
Promiňte, jmenuji se Neil
Jsem svobodný a umím jazyky
V Bruselu, Bonnu a Barceloně
jsem žádán a jsem tam jako doma
Vstupte!
Dveřmi
Moment, prosím
Za to mne platí
Mnohokrát děkuji
Jsem hráčem té kontinentální hry,
proplácejí mi veškeré výdaje
Získat informace je snadné,
když sedím u počítače
To je základ té hry
Co to má znamenat?
Co děláš v San Francisku?
Všechno si sbal a vypadni
Jsem umělec, lásko,
někdy mne uvidíš,
jak maluji divné obrazy
z hudby a rýmů
Udržuji rovnováhu a převlékám kostýmy,
tancuji ve formaci s několika kluky,
beru je na turné se svými přístroji
Jsem umělec, lásko,
víš, jaké to je?
Je to ta nejskvělejší show s nejlepšími efekty
od dob Disco-Tex a Sexelettes
Je to o zázraku, vůli k bytí,
jako hrom, který vyjadřuje elektřinu
Je to ta nejskvělejší show s nejlepšími efekty
od dob Disco-Tex a Sexelettes
Říkej tomu představení, říkej tomu umění,
já mluvím o pohromě, když se pásky nespustí
Celý život jsem zasvětil playbacku
Jsem umělec, lásko,
Objednáš mi pití?
Je to ta nejskvělejší show s nejlepšími efekty
od dob Disco-Tex a Sexelettes
Vyjdi z ulity a uvidíš zase nový den
Starosti se rozplynou
Je snadné uvěřit, že tu jsou navždy,
ale nebudou ti překážet v cestě
Takový je život
Já tě miluji
Vyjdi z ulity a užij si ranního slunce
Život je mnohem snazší, když jsi mladý
Takový je život
Ačkoliv vidíme svět rozdílně,
sdílíme stejnou představu ráje
Tak nehledej náznaky lásky ve hvězdách,
rozhlédni se kolem a najdeš jí hodně
Takový je život
Já tě miluji
Vyjdi z ulity a užij si ranního slunce
Život je mnohem snazší, když jsi mladý
Takový je život
Proč chceš sedět sám v zasmušilosti,
obklopený duchy lásky, kteří se o tebe pokouší
Kdesi jsou dveře, které bys měl otevřít
Měl bys vyhodit kostlivce ze šatníku a vyjít z ulity
Tak uvidíš úplně nový den
Starosti se rozplynou
Je snadné uvěřit, že tu jsou navždy,
ale nebudou ti překážet v cestě
Nemohu být netečný ani nenucený
Mysli si, že jsem prudký, jsi všechno co chci
Asi máš pravdu, je příliš brzy
mluvit o lásce celou noc ve tvé ložnici
Nevím, proč to vždy přijde tak znenadání,
že si uvědomím tvou blízkost
Směješ se a já si protírám oči
nad splněným snem
Nebudu si na nic hrát, ani plýtvat tvým časem,
ale nebudu se rozpakovat o tom všem mluvit
Buď klidný, neptej se proč,
protože vykonstruovaná fakta se nehodí
Nevím, proč to vždy přijde tak znenadání,
že si uvědomím tvou blízkost
Směješ se a já si protírám oči
nad splněným snem
V mém životě jich bylo málo,
co mne ovlivnili jako ty
Nebudu lhát, ani nic předstírat,
ale pokud máš zlomené srdce, pomohu ho spravit
Chodíš do práce a zvedáš telefony,
věšíš plody své práce po zdech
Taková přesnost a pečlivost,
k čemu to je, když není nikdo, s kým bys sdílel
květiny na zahradě, víno,
Čekání na Godota a tolik
moderního času?
Chci jen to, co ty,
stále čekám
na přelomový den
Roky tříbící se postoj, který
z odměřenosti odeznívá do bezvýznamnosti
Chvíle, kdy začínáme chápat
K čemu to vše proboha je?
Chci jenom to, co ty
Stále čekám
na přelomový den
Na něco zvláštního, čímsi nového
Na někoho, kdo řekne 'miluji tě'
Čekám na přelomový den
Můžeš se ušklíbnout nebo zmizet
za pozlátkem sebeovládání
Ale pro ty, kteří nezapadají,
kteří poslouchají své instinkty a slyší, že hřeší,
toto je modlitba za jinakost
Chci pouze to, co ty
Stále čekám
na přelomový den
Jako ráno o Vánocích, když jsi ještě dítě
Připusť, žes mne vždy miloval
Doufám,
že tím přelomovým dnem
je dnešek
Zpráva se městem
nemilosrdně rozšiřuje
Dlouho po konci války
Jsme stále na stráži
Čelíme času
Čím výše vyletíš,
tím hlouběji spadneš
Čelíme času
a divíme se,
proč jsme vlastně bojovali
Tak chladná zima
se scénami pomalými jako od Pintera
Seřiď si své hodinky
Stále ještě můžeme zabíjet čas
Čelíme času
Opíjíme se
a pilulka tím zesládne
Čelíme času
Čím více to bolí,
tím méně to funguje
Zahalen do nostalgie
ve frontě na představení
Zpět na Trafalgar,
pusu a pak půjdu
Hluboko ve vápně
kosti dávného zločinu
Znal jsem člověka, který je vypátral
Stále trpí
Čelíme času
Tak hluboko pohřbeny,
mráz mi běhá po zádech
Čelíme času
Čím déle nenávidíš,
tím víc tě to dráždí
Čelíme času
Rozhlédni se
a pak utíkej jako o život
Čelíme času
Čím více to bolí,
tím méně to funguje
Větrem přes most
jedné zimní noci
Ulicí Embankment Gardens
Vstup do tepla a světla
Postav se následkům svých činů (nikdy to není lehké)
Zapomeň na chlad
Postav se budoucnosti (nikdy to není lehké)
Najdi chuť
Pokud život za to stojí, musíš ho žít
Můžeš mu odpustit, že ho bere trochu ve spěchu
Mnoho cest přetne hodně životů,
ale nějak přežiješ
Rozhlédni se,
uvědom si skutečnost
Je toto konečná verze
nebo je toto téma už nudné?
Nekrč rameny (to je vždy lehké)
Nemůžeš ignorovat,
že život za to stojí, stále stojí za to žít
Můžeš lidem odpustit, že ho berou jako krutý žert
Z mnoha slov nám může připadat, že to jsou jen intriky,
ale nějak žijeme
Přežili jsme s hlavami skloněnými
Přežili jsme u pomníků
za tváře jiných z davu
Učitelé a umělci (není to nikdy lehké)
a holky na sobotu
V oblecích a flitrech (není to nikdy lehké)
nebo v twinsetech s perlami
Pokud život stojí za to,
musíme ho žít
jako příležitost k obdarovávání,
a ne jako závod, který musíme vyhrát
Mnoho cest přetne hodně životů,
ale nějak dojedeme
Mnoho cest protne hodně životů,
ale někde přežijeme
Na výsluní u katedrály
zpívají poutníci, co právě ukončili pouť
Dívám se na svůj krátký život a přemýšlím
o všem šampaňském, co jsem vypil
se všemi tvářemi, co jsem znal,
a jak daleko se ještě dá dojít?
A pokud se rozhodnu
sejít z cesty,
pokusím se reagovat
na pocity, které skrývám
Dívám se z okna dolů na náměstí
na pracující, co stále trpělivě čekají,
až tržní síly vytvoří to,
co jim historie doposud upírala,
na jiný osud
než dlouhou práci a stálé čekání
A pokud se rozhodnu
sejít z cesty,
pokusím se vrátit
k člověku ze svého nitra
Budu tě stále potřebovat?
Chtěl bys to?
Můžeš mne milovat napořád
tak, jak sis myslel, že bys mohl?
Nebo přinese jaro déšť a léto vše spálí?
Přijdou slzy před náhlým přechodem
z letního horka do zimy
tak jistě, jako že stárneme?
A pokud se rozhodnu
sejít z cesty,
pokusím se zapomenout
slzy, co jsem prolil
Je mi jedno,
co komentátoři říkají
Přísahám, že je mi to jedno,
vždyť nic nezmění
Jdu tam, kam chci, a dojdu tam rychle
Nezastavuj mne, vím, že to nepotrvá
navždy (sobotní noc)
Když vidíš
někoho úžasného, přemýšlíš,
mám nějakou šanci?
Mám se pokusit? Koupit pití?
Nebo je to na dnešní noc příliš pracné?
Ale když se na mne dívají, tak na mně asi něco bude
Navždy (sobotní noc)
Jdu tam, kam chci a dojdu tam rychle
Nezastavuj mne, vím, že to nepotrvá
navždy (sobotní noc)